work, 공부, work, 공부...
Zeszły piątek, zebranie z prezesem. Przyszłam pomóc przy tłumaczeniu - a okazało się, że nie ma przy czym, bo Polaka ani jednego nie było. W takich sytuacjach mam po prostu mały wykład - wyszłam więc z sali z paroma zapisanymi kartkami w kalendarzu :p
Nowa praca sprawia mi mega frajdę, bo codziennie muszę opanowywać dużo nowego słownictwa - część z niego zostaje w głowie od razu, część trzeba jeszcze parę razy powtórzyć. I to mi na rękę, bo mam dodatkową motywację do nauki - 15.grudnia wylot do Korei na dwa tygodnie i nie będzie zmiłuj się! Aaaaa już się nie mogę doczekać!!!
Oficjalnie chcę też pocieszyć Paulinę, która siedzi i dziobie na swoje midterm exams - hwaiting Młoda! ♥ ♥ ♥ ♥ ♥
brakuje tu tylko słowa CHAOS :) |
Nowa praca sprawia mi mega frajdę, bo codziennie muszę opanowywać dużo nowego słownictwa - część z niego zostaje w głowie od razu, część trzeba jeszcze parę razy powtórzyć. I to mi na rękę, bo mam dodatkową motywację do nauki - 15.grudnia wylot do Korei na dwa tygodnie i nie będzie zmiłuj się! Aaaaa już się nie mogę doczekać!!!
Oficjalnie chcę też pocieszyć Paulinę, która siedzi i dziobie na swoje midterm exams - hwaiting Młoda! ♥ ♥ ♥ ♥ ♥
Paulina w wersji animowanej |
화이팅! - hwaiting! /hłajtin~/ - angielskie "fighting'" w wersji koreańskiej;
określenie po polsku znaczące: "do boju!", "dasz radę!"; używane, kiedy chcemy dodać komuś otuchy, siły do działania. Sam zapis wynika z braku literki "f" w koreańskim alfabecie.
열공 - /jolkong/ - skrót od 열심히 공부하다, czyli "pilnie się uczyć"
*열심히 - /jolsimi/ - pilnie
*공부하다 - /konbuhada/ - uczyć się
!~wymowę zapisujemy w wersji polskiej, a nie oficjalnej romanizacji~!
0 komentarze