OSTATNIE WPISY

Kkul-kkul dda-reu-reung!~, czyli onomatopeicznie po koreańsku. #kekeke

11:43 AM ,


http://tofugu.com/
Onomatopeje, czyli wyrazy dźwiękonaśladowcze. Zapewne w każdym/wielu językach będzie można się ich doszukać – dźwięki wydawane przez zwierzęta, te towarzyszące podczas jedzenia, chodzenia czy w wielu innych sytuacjach. Co jak co, ale w tej kategorii język koreański ma wiele do zaoferowania (a do niedawna wiele z tych onomatopei spędzało sen z powiek osobom przygotowującym się do egzaminu z języka koreańskiego). Tak zwane 의성어 (ei-sung-o) używane są w wielu sytuacjach, o których żadnemu poloniście się nie śniło. W koszmarach. Warto zerknąć, nawet jeśli nie jest się osobą ucząca/zainteresowaną nauką koreańskiego ;)


Zaczynamy od odgłosów zwierząt (zostawiamy polskie ‘muu’ i inne ‘hał hał’ za nami):

Opis
Wersja koreańska
Wymowa
kot
야옹야옹
ya-ong-ya-ong
pies
멍멍 / 왈왈
meong-meong / wal-wal
świnia
꿀꿀
kkul-kkul
żaba
개굴개굴
gae-gu-gae-gul
tygrys
어흥
eo-heung
kaczka
꽥꽥
kkwaek-kkwaek
wróbel
짹짹
jjaek-jjaek
kurczaczki
삐약 삐약
ppi-yak ppi-yak
lew
으르렁
eu-reu-reong
mewa
끼룩끼룩
kki-ruk kki-ruk
wrona
까악까악
kkaak-kkaak
gęś
꽤액-꽤액
kkwak-kkwak
koń
히잉
hiing   (seriously?)

Uderzenia :  

Opis
Wersja koreańska
Wymowa
głuche, tępe uderzenie
peok
ostre, mocne uderzenie
/
jjaeng / ting
mokre uderzenie, plask
철푸덕 / 철퍽
cheolpudeok / cheolpeok
dźwięk naciśnięcia migawki aparatu, pstryk
착칵
chalkak
spoliczkowanie
jjak 
trzaśnięcie drzwiami
kwang 
przewrócenie się
kung 
przewrócenie się lub też zbieganie po schodach
우당탕
u-dang-tang 
grzmot
우르르 쾅쾅
u-reu-reu kwang-kwang 

Dźwięki związane z jedzeniem :

Opis
Wersja koreańska
Wymowa
spożywanie jedzenia (mniam, mniam)
냠냠 / 얌얌 / 쩝쩝
nyam-nyam / yam-yam / jjub-jjub
dźwięk wydawany podczas jedzenia warzyw i owoców
아삭아삭
asak-asak
dźwięk wydawany podczas jedzenia czegoś chrupiącego jak ciastka czy też smażone na głębokim oleju przekąski z ulicznych stanowisk tzw.twigim (튀김)
바삭바삭
basak-basak
picie napoju (gulp gulp)
꿀꺽꿀꺽
ggul-gguk ggul-gguk
gotowanie na wolnym ogniu czegoś, duszenie
지글지글
jigeul-jigeul
gotowanie np.wody, zupy
보글보글
bogeul-bogeul
smażenie, np.popularnych koreańskich placków cheon (), skwierczenie
노릇노릇 / 타닥타닥
noreut-noreut / tadak-tadak



Inne cudaki perełki :



Opis
Wersja koreańska
Wymowa
silnik samochodu (brum, brum)
부릉 부릉
bureung-bureung
klakson samochodu
빵빵
bbang bbang
tykanie zegara
똑딱똑딱
ddok-ddak ddok-ddak
dzwonek u roweru
따르릉 따르릉
dda-reu-reung dda-reu-reung
dzwon
dung
dzwoneczki
달랑달랑 / 딸랑딸랑 / 짤랑짤랑
dallang-dallang / ttallang-ttallang / jjallang-jjallang
syrena
삐뽀 삐뽀
bbeepo bbeepo
gwizd pociągu
칙칙폭폭
chik-chik-pok-pok
wiejący wiatr (często używane w kontekście suszenia włosów, a także dźwięku lecącej muchy czy komara)
위윙
weeeng
spadająca woda
똑똑 / 뚝뚝
tok-tok / ddook-ddook
piorun
번적
bunchuk
dzwoneczki
달랑달랑 / 딸랑딸랑 / 짤랑짤랑
dallang-dallang / ttallang-ttallang / jjallang-jjallang
płacz niemowlaka
응애 응애
eung-ae eung-ae
ugryzienie (?!)
와작와작
wajak-wajak
...pierdnięcie
bbung
beknięcie
꺼억
kkeo-eok
miarowe bicie serca
콩닥콩닥
Kongdak-kongdak
łomotanie serca
두근두근
doogeun-doogeun
cmoknięcie
jjohk
uciszanie (ciii)
sh’t
śmiech
케케케
kekeke
kichnięcie
에취
etchui
chrapanie
드르렁드르렁
de-reu-reong de-reu-reong
oddech śpięcego dziecka
새근새근
saegeun-saegeun
szczotkowanie zębów
치카치카
chi-ka chi-ka
pukanie
똑똑 (również dźwięk spadających kropel wody)
ddok-ddok
pociąganie nosem (gdy masz katar)
훌쩍
huljjeok
wąchanie np.jedzenia
킁킁
keung-keung
wystrzelenie z pistoletu
bbang
pęknięcie balonu
빵뻥 / 팡펑
bbang-bbung / pang-pung
dzwonek u drzwi
띵동
dding-dong~
plusk
퐁동
pong-dong
‘większy’, głośniejszy plusk
풍덩
pung-deong
ciężko stawiane kroki (lub np.chodzenie przez śnieg)
저벅저벅
jjeobuck-jjeobuck
szpilki
또각또각
ttogak-ttogak
wow, aargh (zaskoczenie lub niespodzianka)
으악
euack
krzyk (strach, podekscytowanie)
꺄아아 / 꺅꺅
kyaaa / kkyak-kkyak




Więc tak to mniej więcej wygląda. Na początku trudno się połapać jak powyższe słówka miałyby odzwierciedlać poszczególne dźwięki, a już w ogóle – jak poprawnie zacząć wtrącać je do swoich wypowiedzi (bezpieczniej tego nie robić). Na koniec dodam, że w języku koreańskim istnieje dodatkowy zestaw słówek obrazujących dla odmiany...kształty. Ale o tym w następnym wpisie (dla odważnych :)). 


0 komentarze